Discussioni wikiafrica:Pisa 2008: differenze tra le versioni

Da wikiafrica.
m (Nomi somali || africani)
m (Nomi somali || africani)
Riga 9: Riga 9:
  
 
===Nomi somali || africani===
 
===Nomi somali || africani===
nello scrivere la proposta della categoria "poeti somali | africani" mi è venuto in mente un problema attuale legato alla trascrizione dei nomi dei somali. Quando mi chiedevano qual'é il mio cognome, fino poco fa, rispondevo scherzosamente che non ne ho uno! Ciò può sembrare strano all'interlecutore occidentale, abituato ad avere un ben preciso nome e cognome. Di fatto in Somalia, e forse in molte società africane, non esiste il concetto nome e cognome, ma nel caso somalo, ciascuna persona ha tre nomi (nome proprio, nome del babbo e nome del nonno), è normale quindi che i genitori e figli hanno nomi diversi, fino ad arrivare che già il bis nonno ha un nome completamente diverso da quelli dei suoi discendenti di terzo grado.... in questi ultimi anni di grande spostamento dei somali verso i paesi occidentali, succede tutto e di più... all'arrivo uno sceglie nome e cognome (con quale regole? dipende, puramente a descrizione di chi trascrive dal passaporto... quando non ci sono documenti ad esempio profughi, si trascrive il nome foneticamente come viene pronunciato, ecc.), succede cosi che due fratelli hanno nomi completamente diversi se non addirittura figli e genitori che hanno nomi diversi nei vari archivi di anagrafe... come se non bastasse, non ci sono nemmeno standard di scrittura dei nomi: "Maxamed, Mohamed, Mohammed, Maxammed, Muxumed, .." e forse ancora altri variante corrispondono allo stesso nome. Qual'e può essere una voce di wikipedia? --[[Utente:Jmgurey|Jmgurey]] 04:39, 1 mar 2008 (CET)
+
nello scrivere la proposta della categoria "poeti somali | africani" mi è venuto in mente un problema attuale legato alla trascrizione dei nomi dei somali. Quando mi chiedevano qual'é il mio cognome, fino poco fa, rispondevo scherzosamente che non ne ho uno! Ciò può sembrare strano all'interlecutore occidentale, abituato ad avere un ben preciso nome e cognome. Di fatto in Somalia, e forse in molte società africane, non esiste il concetto nome e cognome, ma nel caso somalo, ciascuna persona ha tre nomi (nome proprio, nome del babbo e nome del nonno), è normale quindi che i genitori e figli hanno nomi diversi, fino ad arrivare che già il bis nonno ha un nome completamente diverso da quelli dei suoi discendenti di terzo grado.... in questi ultimi anni di grande spostamento dei somali verso i paesi occidentali, succede tutto e di più... all'arrivo uno sceglie nome e cognome (con quale regole? dipende, puramente a descrizione di chi trascrive dal passaporto... quando non ci sono documenti ad esempio profughi, si trascrive il nome foneticamente come viene pronunciato, ecc.), succede cosi che due fratelli hanno nomi completamente diversi se non addirittura figli e genitori che hanno nomi diversi nei vari archivi di anagrafe... come se non bastasse, non ci sono nemmeno standard di scrittura dei nomi: "Maxamed, Mohamed, Mohammed, Maxammed, Muxumed, .." e forse ancora altri variante corrispondono allo stesso nome. Qual'e può essere una voce di wikipedia che spiega finalmente a modo questo issue? --[[Utente:Jmgurey|Jmgurey]] 04:39, 1 mar 2008 (CET)

Versione delle 17:08, 1 mar 2008

Allestimento workshop: come renderlo meno simile ad una conferenza e più dinamico

Rispetto ai workshop di Mantova, forse vale la pena strutturare le cose in modo "meno conferenza". Non sarebbe male mettere relatori, correlatori, discussant e pubblico tutti mescolati insieme. Magari evitare una struttura troppo da convegno. Faciliterebbe la partecipazione del pubblico e renderebbe meno simile il workshop ad una conferenza (l'aspetto da conferenza tende a imporre alla gente un comportamento da conferenza). --Iopensa 12:01, 12 feb 2008 (CET)

concordo. speriamo che la sede (sala del consiglio provinciale) ci aiuti anche come ambiente. --Jmgurey 03:39, 1 mar 2008 (CET)

Tema 1 - Libertà di espressione e la letteratura somala - Alcuni possibili voci

Poeti somali || africani

nel parlare della letteratura somala su questo argomento, citiamo alcuni tra i piu' noti poeti somali che hanno contributo con i loro versi la coscienza dei somali sulla libertà: ad esempio libertà dal colonialismo negli anni di indipendenza, oppure durante il regime del dittatore Siad Barre; o in generale sulla libertà di espressione, del pensiero, ecc. Purtroppo, essendo quella somala una società orale, nulla o poco rimane scritto di questi poeti e delle loro poesie. Quindi una prima voce potrebbe essere "Poeti somali" o "Poeti africani". Piu' che una voce, potrebbe essere una categoria, e man mano che citiamo versi di questi poeti, potremmo iniziare una mini biografia del poeta e almeno uno dei suoi poemi. l'obiettivo è quello di avere su wikipedia piu' persone africani che hanno contributo postivamente alla società stessa. Commenti? se d'accordo nei prossimi giorni metterò qui l'elenco di alcuni nomi citati nel libro. --Jmgurey 04:12, 1 mar 2008 (CET)

Nomi somali || africani

nello scrivere la proposta della categoria "poeti somali | africani" mi è venuto in mente un problema attuale legato alla trascrizione dei nomi dei somali. Quando mi chiedevano qual'é il mio cognome, fino poco fa, rispondevo scherzosamente che non ne ho uno! Ciò può sembrare strano all'interlecutore occidentale, abituato ad avere un ben preciso nome e cognome. Di fatto in Somalia, e forse in molte società africane, non esiste il concetto nome e cognome, ma nel caso somalo, ciascuna persona ha tre nomi (nome proprio, nome del babbo e nome del nonno), è normale quindi che i genitori e figli hanno nomi diversi, fino ad arrivare che già il bis nonno ha un nome completamente diverso da quelli dei suoi discendenti di terzo grado.... in questi ultimi anni di grande spostamento dei somali verso i paesi occidentali, succede tutto e di più... all'arrivo uno sceglie nome e cognome (con quale regole? dipende, puramente a descrizione di chi trascrive dal passaporto... quando non ci sono documenti ad esempio profughi, si trascrive il nome foneticamente come viene pronunciato, ecc.), succede cosi che due fratelli hanno nomi completamente diversi se non addirittura figli e genitori che hanno nomi diversi nei vari archivi di anagrafe... come se non bastasse, non ci sono nemmeno standard di scrittura dei nomi: "Maxamed, Mohamed, Mohammed, Maxammed, Muxumed, .." e forse ancora altri variante corrispondono allo stesso nome. Qual'e può essere una voce di wikipedia che spiega finalmente a modo questo issue? --Jmgurey 04:39, 1 mar 2008 (CET)